 |
|
 |
Gerbrand Adriaensz Bredero | A Wisdom Archive on Gerbrand Adriaensz Bredero |  | Gerbrand Adriaensz Bredero A selection of articles related to Gerbrand Adriaensz Bredero |  |
|
More material related to Gerbrand Adriaensz Bredero can be found here:
|
|
|  | |
Gerbrand Adriaensz Bredero
|  | |
|
ARTICLES RELATED TO Gerbrand Adriaensz Bredero |  |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Gerbrand Adriaensz Bredero - LifeIn 1585 Bredero was born in Amsterdam, where he lived his whole life. He called himself "G.A. Bredero, Amstelredammer", and sometimes he is called Breero or Brederode. He was the third child of Marry Gerbrants and Adriaen Cornelisz. Bredero, who was a shoemaker and a succefull real estate agent. Bredero was born on the Nes, nowadays number 41, and in 1602 he and his family moved to a house on Oude Zijds Voorburgwal, nowadays number 244, which his father bought. Bredero lived in this house the ...
See also:Gerbrand Adriaensz Bredero, Gerbrand Adriaensz Bredero - Life, Gerbrand Adriaensz Bredero - The playwright, Gerbrand Adriaensz Bredero - Tragedies, Gerbrand Adriaensz Bredero - Farces, Gerbrand Adriaensz Bredero - Comedies, Gerbrand Adriaensz Bredero - The poet, Gerbrand Adriaensz Bredero - Poetry Read more here: » Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Gerbrand Adriaensz Bredero - Life |
|  |
|
|
|
|
 |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Dutch literature - Earliest stages 800–1550For the earliest stages of the Dutch language (and so its literature), the boundaries with what is now considered German are vague, and some fragments and authors are claimed for both realms. Examples include the ninth-century Wachtendonk Psalms, a West Low Franconian translation of some of the Psalms on the threshold of what is considered Dutch, and the twelfth-century poet Henric van Veldeke, who is claimed by both Dutch and German literature.
The earliest literature to be indisputably ...
See also:Dutch literature, Dutch literature - Earliest stages 800–1550, Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670, Dutch literature - Decline 1670–1795, Dutch literature - The Nineteenth Century, Dutch literature - The Twentieth Century, Dutch literature - Interbellum and the Second World War 1920–1945, Dutch literature - Modern Times 1945–present Read more here: » Dutch literature: Encyclopedia II - Dutch literature - Earliest stages 800–1550 |
|  |
|
|
 |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670Main article: Dutch Renaissance and Golden Age literature
The first ripples of the Reformation appeared in Dutch literature in a collection of Psalm translations printed at Antwerp in 1540 under the title of Souter-Liedekens ("Psalter Songs"). For the Protestant congregations, Jan Utenhove printed a volume of Psalms in 1566 and made the first attempt at a New Testament translation in Dutch. Very different in tone were the battle songs sung by the Reformers, the Gueux songs. The famous songbook of 1588, E ...
See also:Dutch literature, Dutch literature - Earliest stages 800–1550, Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670, Dutch literature - Decline 1670–1795, Dutch literature - The Nineteenth Century, Dutch literature - The Twentieth Century, Dutch literature - Interbellum and the Second World War 1920–1945, Dutch literature - Modern Times 1945–present Read more here: » Dutch literature: Encyclopedia II - Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670 |
|  |
|
 |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Dutch literature - The Nineteenth CenturyAgainst this backdrop, the most prominent writer was Willem Bilderdijk (1756–1831), a highly intellectual and intelligent but also eccentric man who lived a busy, eventful life, writing great quantities of verse. Bilderdijk had no time for the emerging new romantic style of poetry, but its fervour found its way into the Netherlands nevertheless, first of all in the person of Hiëronymus van Alphen (1746–1803), who today is best remembered for the verses he wrote for children. Van A ...
See also:Dutch literature, Dutch literature - Earliest stages 800–1550, Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670, Dutch literature - Decline 1670–1795, Dutch literature - The Nineteenth Century, Dutch literature - The Twentieth Century, Dutch literature - Interbellum and the Second World War 1920–1945, Dutch literature - Modern Times 1945–present Read more here: » Dutch literature: Encyclopedia II - Dutch literature - The Nineteenth Century |
|  |
|
 |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Dutch literature - Decline 1670–1795Unlike English literature, where the Augustan period and the Age of Enlightenment sustained the high level of the Jacobean age, eighteenth-century Dutch literature mainly saw tame, formalistic, ever-diminishing returns of Golden Age themes and forms. After the great division of the Low Countries into the Dutch Republic and the Spanish Netherlands formalised in the Peace of Westphalia (1648), "Dutch literature" almost exclusively meant "Republican literature", as the Dutch language fell into disfavour with the southern rulers. A notable excep ...
See also:Dutch literature, Dutch literature - Earliest stages 800–1550, Dutch literature - Renaissance and the Golden Age 1550–1670, Dutch literature - Decline 1670–1795, Dutch literature - The Nineteenth Century, Dutch literature - The Twentieth Century, Dutch literature - Interbellum and the Second World War 1920–1945, Dutch literature - Modern Times 1945–present Read more here: » Dutch literature: Encyclopedia II - Dutch literature - Decline 1670–1795 |
|  |
|
 |  |  | Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Gerbrand Adriaensz Bredero - The playwrightBredero wrote different kinds of plays: tragedies, farces and comedies. He is most famous for his comedy "De Spaanschen Brabander Ierolimo", meaning "The Spanish Brabanter Jerolimo", about the poor nobleman Jerolimo who pretends to be wealthy. After centuries this play is still performed in theatres. Bredero often used the words "'t kan verkeeren" to end a play or poem, as it's signature, and nowadays these words are still used in Dutch as an expression, meaning "things happen" or "things can change".
The dates are first publication da ...
See also:Gerbrand Adriaensz Bredero, Gerbrand Adriaensz Bredero - Life, Gerbrand Adriaensz Bredero - The playwright, Gerbrand Adriaensz Bredero - Tragedies, Gerbrand Adriaensz Bredero - Farces, Gerbrand Adriaensz Bredero - Comedies, Gerbrand Adriaensz Bredero - The poet, Gerbrand Adriaensz Bredero - Poetry Read more here: » Gerbrand Adriaensz Bredero: Encyclopedia II - Gerbrand Adriaensz Bredero - The playwright |
|  |
|
 | |
|
|
More material related to Gerbrand Adriaensz Bredero can be found here:
|
|
|
 | |