 |
at Global Oneness Community.
Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum
|
 |
English | A Wisdom Archive on English |  | English A selection of articles related to English |  |
| We recommend this article: English - 1, and also this: English - 2. |
|
More material related to English can be found here:
|
|
|  | |
english, EnglishrsZ, u
|  | | » Page 1 « Page 2 Page 3 More » |  |
 | |
|
ARTICLES RELATED TO English | |
 |  |  | English: Encyclopedia II - Double negative - English
In today's standard English, double negatives are not used; for example the standard English equivalent of "I don't want nothing!" is "I don't want anything". It should, however, be noted that in standard English one cannot say "I don't want nothing!" to express the meaning "I want something!" unless there is very heavy stress on the "don't" or a specific "whiny" stress on the "nothing".
Although they are not used in standard English, double negatives are used in various American English dialects, including African American Ver ...
See also:Double negative, Double negative - English, Double negative - Other kinds of double negative, Double negative - Triple and quadruple negatives, Double negative - Romance languages, Double negative - Slavic languages, Double negative - Ancient Greek, Double negative - Hungarian language an Uralic language Read more here: » Double negative: Encyclopedia II - Double negative - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Adieu - English
Adieu - Etymology.
Old English also adew, adewe, adue; French à dieu, from Latin ad, to + deus, God.
Adieu - Pronunciation.
IPA: WEAE /ʌˈdjuː/
Although this pronunciation is the one used in English, it is not the correct pronunciation in French.
Adieu - Interjection.
adieu
Said to wish a fond farewell; good-bye.
Adieu - Synonyms.
adios, arrivederci, auf wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, good-by, goodby, good-bye, goodbye, g ...
See also:Adieu, Adieu - English, Adieu - Etymology, Adieu - Pronunciation, Adieu - Interjection, Adieu - Synonyms, Adieu - Translations Read more here: » Adieu: Encyclopedia II - Adieu - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Lexical category - EnglishEnglish is an analytic language and frequently does not mark words as belonging to one part of speech or another. Words like neigh, break, outlaw, laser, microwave and telephone might all be either verb forms or nouns. Although -ly is an adverb marker, not all adverbs end in -ly and not all words ending in -ly are adverbs. For instance, tomorrow, slow, fast, crosswise can all be adverbs, while leisurely, f ...
See also:Lexical category, Lexical category - Traditional parts of speech, Lexical category - English, Lexical category - Japanese Read more here: » Lexical category: Encyclopedia II - Lexical category - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Pro-drop language - EnglishEnglish is considered a non-pro-drop language. Nonetheless, subject pronouns are almost always dropped in commands (e.g., Come here); and in informal speech, pronouns and other words, especially copulas and auxiliaries, may sometimes be dropped, especially from the beginnings of sentences:
[Have] you ever been there? or [Have you] ever been there?
I'm going to the store. [Do] you want to come with [me]?
Seen on signs: [I am/We are] out to lunch; [I/we will be] back at 1:00 P.M.
What do you ...
See also:Pro-drop language, Pro-drop language - Generalizations across languages, Pro-drop language - English, Pro-drop language - Finno-Ugric languages, Pro-drop language - Impersonal constructions Read more here: » Pro-drop language: Encyclopedia II - Pro-drop language - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Diphthong - EnglishDiphthongs in the General American accent of English:
[aʊ] as in house
[aɪ] as in kite
[eɪ] as in same
[juː] as in few (This is phonemically analyzed as a sequence of a semivowel and a monophthong.)
[oʊ] as in tone
[ ...
See also:Diphthong, Diphthong - English, Diphthong - Italian, Diphthong - French, Diphthong - Faroese, Diphthong - Finnish, Diphthong - German, Diphthong - Portuguese, Diphthong - Northern Sami, Diphthong - Romanian, Diphthong - Spanish Read more here: » Diphthong: Encyclopedia II - Diphthong - English |
|  |
|
|
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Interjection - English
Interjection - Examples.
For a list of English interjections, see the list of English interjections at Wiktionary.
English words used mostly as interjections include ugh, wow, ouch, scat, alas, and eureka.
Conventions like Hello and Goodbye are also interjections, as are exclamations like Cheers! and Hurray!. In fact, very often they are characterized by exclamation marks depending on the stress of the attitude ...
See also:Interjection, Interjection - English, Interjection - Examples, Interjection - Phonology, Interjection - Other languages, Interjection - Chinese, Interjection - Bulgarian and South Slavic languages, Interjection - Hebrew Read more here: » Interjection: Encyclopedia II - Interjection - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Newspaper of record - English
Newspaper of record - Australia.
The Age: Melbourne
The Sydney Morning Herald: Sydney
Newspaper of record - Canada.
The Globe and Mail: Toronto
Newspaper of record - Hong Kong.
South China Morning Post: Tai Po/Quarry Bay
Newspaper of record - India.
The Hindu: Chennai (main base)
Asian Age: Mumbai (main base)
Th ...
See also:Newspaper of record, Newspaper of record - English, Newspaper of record - Australia, Newspaper of record - Canada, Newspaper of record - Hong Kong, Newspaper of record - India, Newspaper of record - Republic of Ireland, Newspaper of record - South Africa, Newspaper of record - United Kingdom, Newspaper of record - United States, Newspaper of record - Others, Newspaper of record - Arab world, Newspaper of record - International, Newspaper of record - Lebanon, Newspaper of record - Chinese, Newspaper of record - Dutch, Newspaper of record - Belgium, Newspaper of record - The Netherlands, Newspaper of record - Finnish, Newspaper of record - French, Newspaper of record - Canada, Newspaper of record - France, Newspaper of record - Switzerland, Newspaper of record - German, Newspaper of record - Austria, Newspaper of record - Germany, Newspaper of record - Switzerland, Newspaper of record - Greek, Newspaper of record - Hebrew, Newspaper of record - Italian, Newspaper of record - Japanese, Newspaper of record - Korean, Newspaper of record - Norwegian, Newspaper of record - Polish, Newspaper of record - Portuguese, Newspaper of record - Portugal, Newspaper of record - Spanish, Newspaper of record - Spain, Newspaper of record - Latin America, Newspaper of record - Turkish, Newspaper of record - Turkey Read more here: » Newspaper of record: Encyclopedia II - Newspaper of record - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - List of slang terms for freeways and expressways - English
List of slang terms for freeways and expressways - Most English-speaking regions.
Motorway 1
List of slang terms for freeways and expressways - English used in China.
National Trunk Highway System
List of slang terms for freeways and expressways - North America English-speaking.
Note:These 2 terms have variable no ...
See also:List of slang terms for freeways and expressways, List of slang terms for freeways and expressways - English, List of slang terms for freeways and expressways - Most English-speaking regions, List of slang terms for freeways and expressways - English used in China, List of slang terms for freeways and expressways - North America English-speaking, List of slang terms for freeways and expressways - French, List of slang terms for freeways and expressways - German, List of slang terms for freeways and expressways - Indian, List of slang terms for freeways and expressways - Marathi, List of slang terms for freeways and expressways - Japanese, List of slang terms for freeways and expressways - Spanish Read more here: » List of slang terms for freeways and expressways: Encyclopedia II - List of slang terms for freeways and expressways - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Double negative - EnglishIn today's standard English, double negatives are not used; for example the standard English equivalent of "I don't want nothing!" is "I don't want anything". It should, however, be noted that in standard English one cannot say "I don't want nothing!" to express the meaning "I want something!" unless there is very heavy stress on the "don't" or a specific "whiny" stress on the "nothing".
Although they are not used in standard English, double negatives are used in various American English dialects, including African American Ver ...
See also:Double negative, Double negative - English, Double negative - Other kinds of double negative, Double negative - Triple and quadruple negatives, Double negative - Romance languages, Double negative - Slavic languages, Double negative - Ancient Greek, Double negative - Hungarian, Double negative - Related links Read more here: » Double negative: Encyclopedia II - Double negative - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Consonant mutation - EnglishEnglish has a no longer productive process of voicing stem-final fricatives, which is encountered both in noun-verb pairs and in the formation of plural nouns.
belief - believe
life - live
proof - prove
strife - strive
thief - thieve
ba[θ] - ba[ð]e
breaSee also:Consonant mutation, Consonant mutation - Celtic, Consonant mutation - Japanese, Consonant mutation - Indonesian/Malay, Consonant mutation - Southern Paiute, Consonant mutation - Fula, Consonant mutation - Finnish, Consonant mutation - Dholuo, Consonant mutation - English, Consonant mutation - Modern Hebrew, Consonant mutation - In fiction, Consonant mutation - Sindarin, Consonant mutation - Mutation vs. sandhi, Consonant mutation - Bibliography Read more here: » Consonant mutation: Encyclopedia II - Consonant mutation - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - List of songs whose title includes geographical names - English
List of songs whose title includes geographical names - English Streets.
0-9
"Across 110th Street" by Bobby Womack
"12 Bellevue" by Kathleen Edwards
"Small Talk at 125th and Lennox" by Gil Scott-Heron
"13 Fonseca, Cidra, PR" by Sangresabia
"14th Street" by Laura Cantrell
"14th Street" by Rufus Wainwright
"157 Riverside Avenue" by REO Speedwagon
"17th Street" by Gil Scott-Her ...
See also:List of songs whose title includes geographical names, List of songs whose title includes geographical names - English, List of songs whose title includes geographical names - English Streets, List of songs whose title includes geographical names - English A, List of songs whose title includes geographical names - English B, List of songs whose title includes geographical names - English C, List of songs whose title includes geographical names - English D, List of songs whose title includes geographical names - English E, List of songs whose title includes geographical names - English F, List of songs whose title includes geographical names - English G, List of songs whose title includes geographical names - English H, List of songs whose title includes geographical names - English I, List of songs whose title includes geographical names - English J, List of songs whose title includes geographical names - English K, List of songs whose title includes geographical names - English L, List of songs whose title includes geographical names - English M, List of songs whose title includes geographical names - English N, List of songs whose title includes geographical names - English O, List of songs whose title includes geographical names - English P, List of songs whose title includes geographical names - English P-Pg, List of songs whose title includes geographical names - English Ph-Pz, List of songs whose title includes geographical names - English Q, List of songs whose title includes geographical names - English R, List of songs whose title includes geographical names - English S, List of songs whose title includes geographical names - English T, List of songs whose title includes geographical names - English U, List of songs whose title includes geographical names - English V, List of songs whose title includes geographical names - English W, List of songs whose title includes geographical names - English X-Z, List of songs whose title includes geographical names - Dutch, List of songs whose title includes geographical names - Dutch Streets, List of songs whose title includes geographical names - Dutch A, List of songs whose title includes geographical names - Dutch B, List of songs whose title includes geographical names - Dutch C, List of songs whose title includes geographical names - Dutch D, List of songs whose title includes geographical names - Dutch E-G, List of songs whose title includes geographical names - Dutch H, List of songs whose title includes geographical names - Dutch I, List of songs whose title includes geographical names - Dutch J-K, List of songs whose title includes geographical names - Dutch L, List of songs whose title includes geographical names - Dutch M, List of songs whose title includes geographical names - Dutch N, List of songs whose title includes geographical names - Dutch O, List of songs whose title includes geographical names - Dutch P-Q, List of songs whose title includes geographical names - Dutch R, List of songs whose title includes geographical names - Dutch S, List of songs whose title includes geographical names - Dutch T, List of songs whose title includes geographical names - Dutch U-V, List of songs whose title includes geographical names - Dutch W-Z, List of songs whose title includes geographical names - French, List of songs whose title includes geographical names - German, List of songs whose title includes geographical names - Irish, List of songs whose title includes geographical names - Russian, List of songs whose title includes geographical names - Swedish, List of songs whose title includes geographical names - Welsh, List of songs whose title includes geographical names - Other languages, List of songs whose title includes geographical names - Filipino, List of songs whose title includes geographical names - Italian, List of songs whose title includes geographical names - Japanese, List of songs whose title includes geographical names - Spanish, List of songs whose title includes geographical names - Notes Read more here: » List of songs whose title includes geographical names: Encyclopedia II - List of songs whose title includes geographical names - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Calque - English
Calque - Calques from Chinese.
English chop-chop calques Chinese 快快 meaning quick-quick (via pidgin English)
English chopsticks calques Chinese 筷子 whose root means quick (via pidgin English)
English look-see calques Chinese 看見 or 睇見 (via pidgin English)
English brainwashing calques 洗腦/洗脑 (via U.S. milit ...
See also:Calque, Calque - English, Calque - Calques from Chinese, Calque - Calques from French, Calque - Calques from German, Calque - Calques from Latin, Calque - Calques from Spanish, Calque - Romance Languages, Calque - German, Calque - Finnish, Calque - Ukrainian Read more here: » Calque: Encyclopedia II - Calque - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Calque - English
Calque - Calques from Chinese.
English look-see calques Chinese 看見 or 睇見 (via pidgin English)
English brainwashing calques 洗腦/洗脑 (via U.S. military during Korean conflict)
Calque - Calques from French.
English breakfast calques French déjeuner (which now means lunch in Europe, but maintains the same meaning of breakfast in Québec).
English Governor-General calques French g ...
See also:Calque, Calque - English, Calque - Calques from Chinese, Calque - Calques from French, Calque - Calques from German, Calque - Calques from Latin, Calque - Calques from Spanish, Calque - Romance Languages, Calque - German, Calque - Finnish, Calque - Ukrainian Read more here: » Calque: Encyclopedia II - Calque - English |
|  |
|
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Languages of Hong Kong - EnglishEnglish is the major working language in Hong Kong, and is widely used in commercial activities and legal matters. Although the sovereignty of Hong Kong was transferred to the PRC by the United Kingdom in 1997, English is still one of the official languages of Hong Kong, and its official status is enshrined in the Basic Law. For most of the population who are ethnic Chinese, though, it is a second language acquired from school education, taught from the kindergarten level. About a quarter of secondary schools use English from Form 1 to Form ...
See also:Languages of Hong Kong, Languages of Hong Kong - Chinese, Languages of Hong Kong - Spoken Chinese, Languages of Hong Kong - Written Chinese, Languages of Hong Kong - English, Languages of Hong Kong - Code-Switching between Cantonese and English, Languages of Hong Kong - Transliterations in Hong Kong after 1997, Languages of Hong Kong - Other European languages, Languages of Hong Kong - French, Languages of Hong Kong - German, Languages of Hong Kong - Spanish, Languages of Hong Kong - Portuguese and Macanese, Languages of Hong Kong - Russian, Languages of Hong Kong - Other East Asian languages, Languages of Hong Kong - Japanese, Languages of Hong Kong - Korean, Languages of Hong Kong - Vietnamese, Languages of Hong Kong - Southeast Asian languages, Languages of Hong Kong - Tagalog, Languages of Hong Kong - Indonesian, Languages of Hong Kong - Thai, Languages of Hong Kong - South Asian languages, Languages of Hong Kong - Middle Eastern languages, Languages of Hong Kong - Arabic, Languages of Hong Kong - Persian, Languages of Hong Kong - African languages Read more here: » Languages of Hong Kong: Encyclopedia II - Languages of Hong Kong - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Linguistic issues concerning the euro - EnglishOfficial practice followed in English-language EU legislation is to use the words euro and cent as both singular and plural. [1] This practice originally arose out of legislation intended to ensure that the banknotes were uncluttered with a string of plurals (as the Soviet ruble notes were). Because the s-less plurals had become "enshrined" in EU legislation, the Commission decided to retain those plurals in English in legislation even while allowing natural plurals in other languages, but the Directorate-General ...
See also:Linguistic issues concerning the euro, Linguistic issues concerning the euro - Bulgarian, Linguistic issues concerning the euro - Dutch, Linguistic issues concerning the euro - English, Linguistic issues concerning the euro - Finnish, Linguistic issues concerning the euro - French, Linguistic issues concerning the euro - German, Linguistic issues concerning the euro - Plural, Linguistic issues concerning the euro - Pronunciation, Linguistic issues concerning the euro - Slang terms, Linguistic issues concerning the euro - Greek, Linguistic issues concerning the euro - Hungarian, Linguistic issues concerning the euro - Irish, Linguistic issues concerning the euro - Italian, Linguistic issues concerning the euro - Linguistic issue, Linguistic issues concerning the euro - Latvian, Linguistic issues concerning the euro - Lithuanian, Linguistic issues concerning the euro - Maltese, Linguistic issues concerning the euro - Portuguese, Linguistic issues concerning the euro - Romanian, Linguistic issues concerning the euro - Slovenian, Linguistic issues concerning the euro - Spanish and Catalan, Linguistic issues concerning the euro - Slang terms, Linguistic issues concerning the euro - Swedish, Linguistic issues concerning the euro - Turkish Read more here: » Linguistic issues concerning the euro: Encyclopedia II - Linguistic issues concerning the euro - English |
|  |
|
 |  |  | English: Encyclopedia II - Tú alfagra land mítt - English
Bright gleam, which in summer makes hill-tops so fair;
rough gale, which in winter drives men to despair;
oh life taking storm, oh conquest of soul,
all making sweet music uniting the whole.
Each hoping and trusting, inspiring us all,
To guard thee, O Faroes my land.
And therefore, I kneel down, to Thee God, in prayer,
may peaceful my lot be, and do thou me spare,
my soul cleansed; in glory; I ask Thee to bless,
when ...
See also:Tú alfagra land mítt, Tú alfagra land mítt - Faroese, Tú alfagra land mítt - English, Tú alfagra land mítt - Literature Read more here: » Tú alfagra land mítt: Encyclopedia II - Tú alfagra land mítt - English |
|  |
|
 | | » Page 1 « Page 2 Page 3 More » |  |
 | |
|
|
More material related to English can be found here:
|
|
|
Search the Global Oneness web site |
|
|
|