Site banner
.
Home Forums Blogs Articles Photos Videos Contact FAQ                    
.
.
Wisdom Archive
Body Mind and Soul
Faith and Belief
God and Religion
Law of Attraction
Life and Beyond
Love and Happiness
Peace of Mind
Peace on Earth
Personal Faith
Spiritual Festivals
Spiritual Growth
Spiritual Guidance
Spiritual Inspiration
Spirituality and Science
Spiritual Retreats
More Wisdom
Buddhism Archives
Hinduism Archives
Sustainability
Theology Archives
Even more Wisdom
2012 - Year 2012
Affirmations
Aura
Ayurveda
Chakras
Consciousness
Cultural Creatives
Diksha (Deeksha)
Dream Dictionary
Dream Interpretation
Dream interpreter
Dreams
Enlightenment
Essential Oils
Feng Shui
Flower Essences
Gaia Hypothesis
Indigo Children
Kalki Bhagavan
Karma
Kundalini
Kundalini Yoga
Life after death
Mayan Calendar
Meaning of Dreams
Meditation
Morphogenetic Fields
Psychic Ability
Reincarnation
Spiritual Art, Music & Dance
Spiritual Awakening
Spiritual Enlightenment
Spiritual Healing
Spirituality and Health
Spiritual Jokes
Spiritual Parenting
Vastu Shastra
Womens Spirituality
Yoga Positions
Site map 2
Site map


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



.

Vietnamese alphabet - The letters

Vietnamese alphabet - The letters: Encyclopedia II - Vietnamese alphabet - The letters

The Vietnamese alphabet has the following 29 letters, in collating order: A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y a ă â b c d đ e ê g< ...

See also:

Vietnamese alphabet, Vietnamese alphabet - The letters, Vietnamese alphabet - Vowels, Vietnamese alphabet - Consonants, Vietnamese alphabet - Tone markings, Vietnamese alphabet - History, Vietnamese alphabet - Vietnamese fonts and encoding schemes, Vietnamese alphabet - Bibliography

Vietnamese alphabet, Vietnamese alphabet - Bibliography, Vietnamese alphabet - Consonants, Vietnamese alphabet - History, Vietnamese alphabet - The letters, Vietnamese alphabet - Tone markings, Vietnamese alphabet - Vietnamese fonts and encoding schemes, Vietnamese alphabet - Vowels, VIQR, a standard 7-bit writing convention of the Vietnamese alphabet., VISCII, a standard 8-bit encoding of the Vietnamese alphabet., Vietnamese language, Vietnamese phonology

Vietnamese alphabet: Encyclopedia II - Vietnamese alphabet - The letters



Vietnamese alphabet - The letters

The Vietnamese alphabet has the following 29 letters, in collating order:

A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y
a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y

Vietnamese uses also the 8 digraphs and 1 trigraph below.

CH GH GI KH NG NGH NH PH TH

These groups are not considered single letters for collating and similar purposes; so, for example, "CH" will be collated between "CA" and "CO" in dictionaries.

The letters "F", "J", "W" and "Z" are not part of the Vietnamese alphabet, but are used in foreign loan words.

Vietnamese alphabet - Vowels

The correspondence between the orthography and pronunciation is somewhat complicated. In some cases, the same letter may represent several different sounds, and different letters may represent the same sound.

The table below matches Vietnamese vowels (written in IPA) and their respective orthographic symbols used in the writing system.

  • usually written as i: /si/ = (A suffix indicating profession, similar to the English suffix -er).
  • sometimes written as y: /mi/ = Mỹ 'America'.
  • always written as y if
    1. preceded by an orthographic vowel: /xwiɜn/ = khuyên 'to advise';
    2. at the beginning of a word derived from Chinese (written as i otherwise): /iɜw/ = yêu 'to love'.
  • (Note that i and y are also used to write the consonant semivowel /j/.)
  • written as ê.
  • written as e.
  • written as ư.
  • written as ơ.
  • /ɜ/ occurs as a monophthong and also as the second part of a diphthong.
  • written as a.
  • written as u.
  • written as ô.
  • written as o.
  • written as ia in open syllables: /miɜ/ = mía 'sugar cane' (note: open syllables are syllables that end a vowel, closed syllables end in a consonant)
  • written as before a consonant: /miɜŋ/ = miếng 'piece'
  • the i is written as y at the beginning of words or after an orthographic vowel:
    • ya: /xwiɜ/ = khuya 'late at night'
    • : /xwiɜn/ = khuyên 'to advise'; /iɜn/ = yên 'calm'

/uɜ/

  • written as ua in open syllables: /muɜ/ = mua 'to buy'
  • written as before a consonant: /muɜn/ = muôn 'ten thousand'

/ɨɜ/

  • written as ưa in open syllables: /mɨɜ/ = mưa 'to rain'
  • written as ươ before consonants: /mɨɜŋ/ = mương 'irrigation canal'

Vietnamese alphabet - Consonants

The digraph "GH" and the trigraph "NGH" are basically replacements for "G" and "NG" that are used before "I", in order to avoid confusion with the "GI" digraph. For historical reasons, they are also used before "E" or "Ê".

Most of the consonants are pronounced like their European equivalents, with the following clarifications:

  • "CH" is a voiceless palatal stop (IPA: [c]) or affricate (IPA: [ʧ]).
  • "Đ" is similar to a "D" sound in many languages. Vietnamese "Đ", however, is additionally pronounced with a glottal stop immediately preceding or simultaneous with "Đ".
  • Both "D" and "GI" are pronounced either [z] in the northern dialects (including Hanoi), or [j] (similar to English "y") in the central and Saigon dialects.
  • "V" is pronounced [v] in the northern dialects, or [j] in the southern dialects.
  • "KH" is a voiceless velar fricative (IPA: [x]). It is similar to the German or Scottish "CH", Russian "X", Mandarin "H", or Arabic and Persian "KH".
  • "NG" is a velar nasal (IPA: [ŋ]). "NG" is similar to both occurrences of "ng" in English "singing". It is never pronounced like English "N" or "N" plus "G".
  • "NH" is a palatal nasal (IPA: [ɲ]), similar to Spanish "Ñ", Portuguese "NH", or French "GN".
  • "PH" is pronounced /f/, as in English "Philip". (Vietnamese "PH" is never pronounced like English "P" or Hindi "PH" फ.)
  • "S" is pronounced like the English "SH", and "X" is pronounced like English "SS" for the southern dialect and some central dialects; But they are both pronounced like English "SS" among the northern dialects.
  • "TH" is an aspirated "T" (IPA: [tʰ]). It is similar to the "TH" थ sound in Hindi or the "T" sound in English when pronounced at the beginning of a word. It is never pronounced like the "T" in French or Spanish.
  • "TR" is a retroflex "T" (in the southern regions) and pronounced like the Vietnamese "CH" in the northern dialects. Its only other equivalent is in the Mandarin Chinese "ZH". Mandarin Chinese words that start with the "ZH" will usually turn into Sino-Vietnamese words that start with "TR".




Adapted from the Wikipedia article "The letters", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki

More material related to Vietnamese Alphabet can be found here:
Main Page
for
Vietnamese Alphabet
Index of Articles
related to
Vietnamese Alphabet


« Back








Search the Global Oneness web site
Global Oneness is a huge, really huge, web site. Almost whatever you are searching for within health, spirituality, personal development and inspirationals - you will find it here!
Google
 
 

Rate this article!

Please rate this article with 10 as very good and 1 as very poor.

.








Sneak-Peek of Global Oneness Community

Hi friend! The Global Oneness Community, the place for information and sharing about Oneness is not really launched yet (you will see there is still some clean up to do) ...but it is now open for a sneak-peek! And if you wish - please register and become one of the very first members to do so! Jonas

Forum Home, Articles, Photo Gallery, Videos, News, Sitemap
...and much more!


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



Forum
Articles
Images Pictures
Videos
News
Sitemap




 

 

 

 

 


 








  » Home » » Home »