 | Lithuanian Jews: Encyclopedia II - Lithuanian Jews - Jewish culture in Lithuania
Lithuanian Jews - Jewish culture in Lithuania
The founding of the yeshivot in Lithuania was due to the Lithuanian-Polish Jews who studied in the west, and to the German Jews who migrated about that time to Lithuania and Poland. Very little is known of these early yeshibot. No mention is made of them or of prominent Lithuanian rabbis in Jewish writings until the sixteenth century. The first known rabbinical authority and head of a yeshibah was Isaac Bezaleel of Vladimir, Volhynia, who was already an old man when Luria went to Ostrog in the fourth decade of the sixteenth century. Another rabbinical authority, Kalman Haberkaster, rabbi of Ostrog and predecessor of Solomon Luria, died in 1559. Occasional references to the yeshibah of Brest are found in the writings of the contemporary rabbis Solomon Luria (d. 1585), Moses Isserles (d. 1572), and David Gans (d. 1589), who speak of its activity. Of the yeshibot of Ostrog and Vladimir in Volhynia it is known that they were in a flourishing condition at the middle of the sixteenth century, and that their heads vied with one another in Talmudic scholarship. Mention is also made by Gans of the head of the Kremenetz yeshivah, Isaac Cohen (d. 1573), of whom but little is known otherwise. For other prominent scholars in Lithuania at that time see Brest-Litovsk; Grodno; Kremenetz; Ostrog; Wilna.
At the time of the Lublin Union, Solomon Luria was rabbi of Ostrog, and was regarded as one of the greatest Talmudic authorities in Poland and Lithuania. In 1568 King Sigismund ordered that the suits between Isaac Borodavka and Mendel Isakovich, who were partners in the farming of certain customs taxes in Lithuania, be carried for decision to Rabbi Solomon Luria and two auxiliary rabbis from Pinsk and Tykotzin.
The far-reaching authority of the leading rabbis of Poland and Lithuania, and their wide knowledge of practical life, are apparent from numerous decisions cited in the responsa. They were always the champions of justice and morality. In the "Etan ha-Ezraḥi" (Ostrog, 1796) of Abraham Rapoport (known also as Abraham Schrenzel; d. 1650), Rabbi Meïr Sack is cited as follows: "I emphatically protest against the custom of our communal leaders of purchasing the freedom of Jewish criminals. Such a policy encourages crime among our people. I am especially troubled by the fact that, thanks to the clergy, such criminals may escape punishment by adopting Christianity. Mistaken piety impels our leaders to bribe the officials, in order to prevent such conversions. We should endeavor to deprive criminals of opportunities to escape justice." The same sentiment was expressed in the sixteenth century by R. Meïr Lublin (Responsa, § 138). Another instance, cited by Katz from the same responsa, likewise shows that Jewish criminals invoked the aid of priests against the authority of Jewish courts by promising to become converts to Christianity.
The decisions of the Polish-Lithuanian rabbis are frequently marked by breadth of view also, as is instanced by a decision of Joel Sirkes (Bet Hadash, § 127) to the effect that Jews may employ in their religious services the melodies used in Christian churches, "since music is neither Jewish nor Christian, and is governed by universal laws."
Decisions by Solomon Luria, Meïr Katz, and Mordecai Jaffe show that the rabbis were acquainted with the Russian language and its philology. Jaffe, for instance, in a divorce case where the spelling of the woman's name as Lupka or Lubka was in question, decided that the word is correctly spelled with a "b," and not with a "p," since the origin of the name was the Russian verb "lubit" = "to love," and not "lupit" = "to beat" (Lebush ha-Buz we-Argaman, § 129). Meïr Katz ("Geburat Anashim," § 1) explains that the name of Brest-Litovsk is written in divorce cases "Brest" and not "Brisk," "because the majority of the Lithuanian Jews use the Russian language." It is not so with Brisk, in the district of Kujawa, the name of that town being always spelled "Brisk." Katz (a German) at the conclusion of his responsum expresses the hope that when Lithuania shall have become more enlightened, the people will speak one language only—German—and that also Brest-Litovsk will be written "Brisk."
Lithuanian Jews - Items from the Responsa
The responsa throw an interesting light also on the life of the Lithuanian Jews and on their relations to their Christian neighbors. Benjamin Aaron Solnik states in his Mas'at Binyamin (end of sixteenth and beginning of seventeenth century) that "the Christians borrow clothes and jewelry from the Jews when they go to church." Joel Sirkes (l.c. § 79) relates that a Christian woman came to the rabbi and expressed her regret at having been unable to save the Jew Shlioma from drowning. A number of Christians had looked on indifferently while the drowning Jew was struggling in the water. They were upbraided and beaten severely by the priest, who appeared a few minutes later, for having failed to rescue the Jew.
Rabbi Solomon Luria gives an account (Responsa, § 20) of a quarrel that occurred in a Lithuanian community concerning a cantor whom some of the members wished to dismiss. The synagogue was closed in order to prevent him from exercising his functions, and religious services were thus discontinued for several days. The matter was thereupon carried to the local lord, who ordered the reopening of the building, saying that the house of God might not be closed, and that the cantor's claims should be decided by the learned rabbis of Lithuania. Joseph Katz mentions (She'erit Yosef, § 70) a Jewish community which was forbidden by the local authorities to kill cattle and to sell meat—an occupation which provided a livelihood for a large portion of the Lithuanian Jews. For the period of a year following this prohibition the Jewish community was on several occasions assessed at the rate of three gulden per head of cattle in order to furnish funds wherewith to induce the officials to grant a hearing of the case. The Jews finally reached an agreement with the town magistrates under which they were to pay 40 gulden annually for the right to slaughter cattle. According to Hillel ben Herz (Bet Hillel, Yoreh De'ah, § 157), Naphtali says the Jews of Wilna had been compelled to uncover when taking an oath in court, but later purchased from the tribunal the privilege to swear with covered head, a practise subsequently made unnecessary by a decision of one of their rabbis to the effect that an oath might be taken with uncovered head.
The responsa of Meïr Lublin show (§ 40) that the Lithuanian communities frequently aided the German and the Austrian Jews. On the expulsion of the Jews from Silesia, when the Jewish inhabitants of Silz had the privilege of remaining on condition that they would pay the sum of 2,000 gulden, the Lithuanian communities contributed one-fifth of the amount.
The influence in communal life of prominent rabbinical scholars, such as Mordecai Jaffe, Moses Isserles, Solomon Luria, and Meïr Lublin, proved but a slight check to the growing misrule of the ḳahals. The individuality of the Lithuanian Jew was lost in the ḳahal, whose advantages were thus largely counterbalanced by the suppression of personal liberty. The tyranny of the ḳahal administration and the external oppression drove the great mass of the Lithuanian Jewry to seek consolation in the dry formalism of Talmudic precepts. The Talmud and its endless commentaries became the sole source of information and instruction. Every Jew was compelled by the communal elders to train his children in Talmudic lore. The Halakha offered a solution for every question in Jewish life, while the poetry of the Haggadah supplied alleviation for sorrow and hope for the future. Reformers arising among the Lithuanian Jews were forced by the ḳahal elders either to leave the community or to bend to the will of the administration. All was sacrificed to the inviolability of customs sanctioned by tradition or by the letter of the Law. The ties of friendship and family relationship were subordinated to the interests of the community. Hence it is little to be wondered at that the Cabala found fertile soil in Lithuania. The marked indications of approaching political anarchy were the chief causes of the organization of the Lithuanian Council.
Other related archivesAriel Sharon, Ashkenazi Jews, Ashkenazi Jews topics, Baltic, Belarus, Benjamin Netanyahu, Brest-Litovsk, British Mandate of Palestine, Casimir the Great, Chabad, Chaim Volozhin, Chmielnicki Uprising, Czars, Danzig, Eastern Europe, Elbe, Elijah ben Solomon, Enlightenment, Gedimin, German Jews, Germany, Haggadah, Halakha, Haredi Judaism, Hasidic Judaism, Hasidism, Haskala, Hebrew, History of Lithuania, Israel, Jewish Encyclopedia, Jewish history, Jews, Jews by country, Jews in Poland, Latvia, List of North European Jews#Lithuania, Lithuania, Menachem Begin, Mitnagdim, Nazis, New World, Oder, Orthodox Judaism, Poland, Ponevezh, Russia, Russian language, Slabodka, South Africa, Suwałki, Talmud, Telshe, Torah, Ukrainian, United States of America, Vilna, Vilna Gaon, Vistula, Yiddish, anti-Semitism, pogroms, public domain, religious beliefs, the Holocaust, yeshivas
 Adapted from the Wikipedia article "Jewish culture in Lithuania", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki |