Site banner
.
Home Forums Blogs Articles Photos Videos Contact FAQ                    
.
.
Wisdom Archive
Body Mind and Soul
Faith and Belief
God and Religion
Law of Attraction
Life and Beyond
Love and Happiness
Peace of Mind
Peace on Earth
Personal Faith
Spiritual Festivals
Spiritual Growth
Spiritual Guidance
Spiritual Inspiration
Spirituality and Science
Spiritual Retreats
More Wisdom
Buddhism Archives
Hinduism Archives
Sustainability
Theology Archives
Even more Wisdom
2012 - Year 2012
Affirmations
Aura
Ayurveda
Chakras
Consciousness
Cultural Creatives
Diksha (Deeksha)
Dream Dictionary
Dream Interpretation
Dream interpreter
Dreams
Enlightenment
Essential Oils
Feng Shui
Flower Essences
Gaia Hypothesis
Indigo Children
Kalki Bhagavan
Karma
Kundalini
Kundalini Yoga
Life after death
Mayan Calendar
Meaning of Dreams
Meditation
Morphogenetic Fields
Psychic Ability
Reincarnation
Spiritual Art, Music & Dance
Spiritual Awakening
Spiritual Enlightenment
Spiritual Healing
Spirituality and Health
Spiritual Jokes
Spiritual Parenting
Vastu Shastra
Womens Spirituality
Yoga Positions
Site map 2
Site map


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



.

Romanization - Methods of Romanization

Romanization - Methods of Romanization: Encyclopedia II - Romanization - Methods of Romanization

Romanization - Transliteration. If the romanization attempts to transliterate the original script, the guiding principle is a one-to-one mapping of characters in the source language into the target script, with less emphasis on how the result sounds when pronounced according to the reader's language. For example, the Nihon-shiki romanization of Japanese allows the informed reader to reconstruct the original Japanese kana syllables with 100% accuracy, but is not readable without prior study.

See also:

Romanization, Romanization - Methods of Romanization, Romanization - Transliteration, Romanization - Transcription, Romanization - Tradeoffs, Romanization - Romanization of specific writing systems, Romanization - Arabic, Romanization - Hebrew, Romanization - Brahmic scripts, Romanization - Chinese, Romanization - Japanese, Romanization - Korean, Romanization - Thai, Romanization - Cyrillic, Romanization - Greek, Romanization - Overview and summary

Romanization, Romanization - Arabic, Romanization - Brahmic scripts, Romanization - Chinese, Romanization - Cyrillic, Romanization - Greek, Romanization - Hebrew, Romanization - Japanese, Romanization - Korean, Romanization - Methods of Romanization, Romanization - Overview and summary, Romanization - Romanization of specific writing systems, Romanization - Thai, Romanization - Tradeoffs, Romanization - Transcription, Romanization - Transliteration, Anglicisation, Francization

Romanization: Encyclopedia II - Romanization - Methods of Romanization



Romanization - Methods of Romanization

Romanization - Transliteration

If the romanization attempts to transliterate the original script, the guiding principle is a one-to-one mapping of characters in the source language into the target script, with less emphasis on how the result sounds when pronounced according to the reader's language. For example, the Nihon-shiki romanization of Japanese allows the informed reader to reconstruct the original Japanese kana syllables with 100% accuracy, but is not readable without prior study.

Romanization - Transcription

However, most romanizations are intended for the casual reader, who is unfamiliar with the intricacies of the original script and is more interested in pronouncing the source language. Such romanizations follow the principle of phonological transcription and attempt to render the significant sounds (phonemes) of the original as faithfully as possible in the target language. The popular Hepburn romanization of Japanese is an example of a transcriptive romanization designed for English speakers.

A phonetic conversion goes one step further and attempts to depict all phones in the source language, sacrificing legibility if necessary by using characters or conventions not found in the target script. The International Phonetic Alphabet is the most common system of phonetic transcription.

Romanization - Tradeoffs

For most language pairs, building a usable romanization involves tradeoffs between the two extremes. Pure transcriptions are generally not possible, as the source language usually contains sounds and distinctions not found in the target language, but which must be shown to for the romanized form to be comprehensible.

In general, outside a limited audience of scholars, romanizations tend to lean more towards transcription. As an example, consider the Japanese martial art 柔術: the Nihon-shiki romanization zyūzyutu may allow someone who knows Japanese to reconstruct the kana syllables じゅうじゅつ, but most people would find it easier to guess the pronunciation from the Hepburn version, jūjutsu.

Other related archives

"Volapuk" encoding, 1949, 2000, ALA-LC, ANSI, Anglicisation, Arabic, Arabic Chat Alphabet, Arabic alphabet, Arabic transliteration, Belarusian language, Brahmic family, British Standards Institute, CJK, Chinese, Conventional romanization of proper names, Cyrillic, Cyrillic alphabet, Cyrillization, DIN-31635, Deutsche Morgenländische Gesellschaft, Deutsches Institut für Normung, EFEO, Ecole française d'Extrême-Orient, France, Francization, Germany, Glagolitic alphabets, Greece, Greek language, Greeklish, Guangdong, Gwoyeu Romatzyh, Hans Wehr dictionary, Hanyu Pinyin, Harvard-Kyoto, Hebrew alphabet, Hepburn, Hong Kong Government, IAST, ISCII, ISO 15919, ISO 233, ISO 259, ISO 259-2, ISO 3602, ISO 3602 Strict, ISO 7098, ISO 843, ISO 9, ITRANS, International Organization for Standardization, International Phonetic Alphabet, JSL, Japanese, Jyutping, Korean, Korean romanization, Kunrei-shiki, Latin script, Latinxua Sinwenz, MPS II, Mainland China, Mandarin, Mandarin Phonetic Symbols II, McCune-Reischauer, Meyer-Wempe, National Library at Calcutta romanization, Nihon-shiki, North Korea, Old Church Slavonic, Persian, Polytonic orthography, Postal System Pinyin, Presbyterian Church in Taiwan, Qalam, Revised Romanization of Korean, Roman (Latin) alphabet, Roman letters, Romanization (cultural), Romanization of Hebrew, Romanization of Sanskrit, Romanization of Ukrainian, Royal Thai General System of Transcription, Russian, Russian Federation, SATTS, Sanskrit, Sidney Lau, Slavic languages, South Korea, Soviet Union, Standard Mandarin, Taiwan, Tchaikovsky, Thai, Thai alphabet, Thailand, Tongyong Pinyin, UNGEGN, United Nations, Urdu, Usenet, Volapük, Wade-Giles, Wāpuro, Xerox, Xinjiang, Yale, Zhuyin, abugidas, apostrophes, breves, consonants, diacritics, dialects, diereses, hyphen, jūjutsu, kana, language, linguistics, linguists, macron, mainland China, mother tongue, phonemes, phones, phonetic, phonological, romanization of Bulgarian, rōmaji, semantic, takeover, transcription, transliterate, transliteration, transliteration of Russian into English, vowels, word, writing system, Łacinka



Adapted from the Wikipedia article "Methods of Romanization", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki

More material related to Romanization can be found here:
Main Page
for
Romanization
Index of Articles
related to
Romanization


« Back








Search the Global Oneness web site
Global Oneness is a huge, really huge, web site. Almost whatever you are searching for within health, spirituality, personal development and inspirationals - you will find it here!
Google
 
 

Rate this article!

Please rate this article with 10 as very good and 1 as very poor.

.








Sneak-Peek of Global Oneness Community

Hi friend! The Global Oneness Community, the place for information and sharing about Oneness is not really launched yet (you will see there is still some clean up to do) ...but it is now open for a sneak-peek! And if you wish - please register and become one of the very first members to do so! Jonas

Forum Home, Articles, Photo Gallery, Videos, News, Sitemap
...and much more!


Dream Sharing Forum

at Global Oneness Community.

Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum



Forum
Articles
Images Pictures
Videos
News
Sitemap




 

 

 

 

 


 








  » Home » » Home »