 |
|
| |
|
 |
 |
at Global Oneness Community.
Share your dreams and let others help you with the interpretation!
Dream Sharing Forum
|
 |
Portuguese language - Vocabulary |  | Portuguese language - Vocabulary: Encyclopedia II - Portuguese language - Vocabulary |  | The Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, by Antônio Houaiss (1915 – 1999), son of Lebanese immigrants in Brazil and former Brazilian Minister of Culture, was created with the support of almost two hundred lexicographers from several countries and is the most complete Portuguese dictionary to date (about 228,500 entries, 376,500 acceptations, 415,500 synonyms, 26,400 antonyms and 57,000 historical words) It includes all variations of the Portuguese language (African, Asian, Brazilian and European Portuguese). Dedicating his life to t ...
See also:Portuguese language, Portuguese language - History, Portuguese language - Classification and related languages, Portuguese language - Geographic distribution, Portuguese language - Dialects, Portuguese language - Creole, Portuguese language - Sounds, Portuguese language - Consonants, Portuguese language - Vowels, Portuguese language - Prosody, Portuguese language - Grammar, Portuguese language - General, Portuguese language - Verbs, Portuguese language - Nouns pronouns and adjectives, Portuguese language - Demonstratives, Portuguese language - Vocabulary, Portuguese language - Writing system, Portuguese language - Spelling reforms, Portuguese language - Examples, Portuguese language - Notes |  | | Portuguese language, Portuguese language - Classification and related languages, Portuguese language - Consonants, Portuguese language - Creole, Portuguese language - Demonstratives, Portuguese language - Dialects, Portuguese language - Examples, Portuguese language - General, Portuguese language - Geographic distribution, Portuguese language - Grammar, Portuguese language - History, Portuguese language - Notes, Portuguese language - Nouns pronouns and adjectives, Portuguese language - Prosody, Portuguese language - Sounds, Portuguese language - Spelling reforms, Portuguese language - Verbs, Portuguese language - Vocabulary, Portuguese language - Vowels, Portuguese language - Writing system, Portuguese literature, Camoens Prize, Instituto Camões, Portuguese in the United States, Portuguese grammar differences from Spanish, Portuguese on the Internet, Portunhol, Nhengatu language, saudade, English as she is spoke, Japanese-Portuguese Dictionary of 1603 |  | |
|  |  | Portuguese language: Encyclopedia II - Portuguese language - Vocabulary
Portuguese language - Vocabulary
The Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, by Antônio Houaiss (1915 – 1999), son of Lebanese immigrants in Brazil and former Brazilian Minister of Culture, was created with the support of almost two hundred lexicographers from several countries and is the most complete Portuguese dictionary to date (about 228,500 entries, 376,500 acceptations, 415,500 synonyms, 26,400 antonyms and 57,000 historical words) It includes all variations of the Portuguese language (African, Asian, Brazilian and European Portuguese). Dedicating his life to the language, Houaiss started his work in 1986, and died one year before the dictionary was completed by his colleagues in the year 2000, without seeing his dream come true. The dictionary is quickly becoming a reference to the language, some classifying it as a "monument to the language".
Portuguese, both in morphology and syntax, represents an organic transformation of Latin without the direct intervention of any foreign language. The sounds, grammatical forms, and syntactical types, with a few exceptions, are derived from Latin. And almost 90% of the vocabulary is still derived from the language of Rome. Some of the changes began during the Empire, others took place later. In the Late Middle Ages, Portuguese was changing as much as French, but a conservative policy re-approached it to Latin.
Another specially relevant shift was the loss of the intervocalic /l/ in a very large set of words, already described in the list above as an example of "elision" → e.g: SALIRE → sair; COLARE → coar; NOTVLA → nódoa, with the typical Portuguese voicing of /t/ in /d/ (AMATVS → amado). Fewer words remained unchanged, or reevolved to the original word, such as taberna (tavern) or coxa (thigh). Since the Renaissance, Portuguese became subject to the influence of Literary Latin, other than the spoken form from which Portuguese evolved, due to authors love for antiquity. Thus many adjectives in Portuguese have literary origin and the respective substantive has the popular form: ouro (gold) and áureo (golden) both from Latin, AVRV. Other words have popular and erudite synonyms: The Latin LOCALE (place) which evolved to the people's lugar has local as an erudite synonym.
Very few traces of the native or pre-Roman settlers like the Phoenicians, Carthaginians, Iberians, or Celts lexicon persist in the language, but there are some exceptions, such as Abóbora (pumpkin) and Bezerro (year-old calf) from Iberian languages or Cerveja (beer) and Saco (bag) from Celtic and Phoenician, respectively.
Post-Roman influences, before the Discovery age, were also small. The Germanic influence in Portuguese was restricted to warfare and related topics, such has Barão (baron) from Germanic baro or Guerra (war) from Gothic *����� (*wirro). Projections indicate 1000 Arabic loan words, including: Aldeia (village) from التجارية (aldaya), Alface (lettuce) from الخس (alkhass), Armazém (warehouse) from المخزن (almahazan), Azeite (olive oil) from زيت (azzait) and most words starting with "al".
With the Portuguese discoveries linguistic contact was made, and the Portuguese language became influenced by other languages other than European or Arabic. In Asia, the language gained words such as catana (cutlass) from Japanese katana, Corja (rabble) from Malay Kórchchu or chá (tea) from Mandarin Chinese chá. In South America, the language gained words such as Ananás, from Tupi-Guarani naná and Abacaxi from Tupi ibá cati both relating to different species of pineapple, or even Tucano (toucan) from Guarani tucan. The African influence in lexicon was made in Brazil and Africa (mostly in Angola) include words such has Bungular (to dance like African wizards) from Kimbundu kubungula or Cafuné (affections made in the head) from Kimbundu kifumate. Many names of places and local animals have Amerindian names in Brazil; in Angola and Mozambique, the same occurring with the local Bantu languages. These influences are also small even in the local variations of Portuguese in Brazil and Africa.
Other related archives1143, 1290, 12th century, 1415, 14th century, 1516, 15th century, 16th century, 18th century, 1915, 1986, 1990, 1999, 19th century, 1st-century, 2000, 2004, 218 BC, 26, 27 July, 2nd century BC, 3rd century BC, 409, 5th century, 711, 9th century, Afonso Henriques, Africa, African Union, Age of Discovery, Alentejo, Algarve, Amazon Basin, Andorra, Angola, Angolar, Annobonnese, Annobón, Arabic, Argentina, Aruba, As of 2005, Asia, Asunción, Azores, Bahia, Bangladesh, Barbarians, Belgium, Benguela, Boston, Braga, Brazil, Brazilian Portuguese, Buenos Aires, Bádiu, Caipira, California, Camoens Prize, Canada, Cape Cod, Cape Verde, Carribean, Casamance, Catalan, Catholic, Ceará, Cervantes, China, Chinese, Christian, Coimbra, Community of Portuguese-Speaking Countries, Conditional, Crioulo de São Vicente, Crioulo do Barlavento, Crioulo do Sotavento, Daman, Daman Indo-Portuguese, Darwinism, Denis, Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Diu, Diu Indo-Portuguese, Early Middle Ages, East Timor, Empire, English, English as she is spoke, Equatorial Guinea, Espírito Santo, European Portuguese, European Union, Forro, France, French, Galician, Galiza, Germany, Gerund, Goa, Goiás, Gothic, Greek, Guarani, Guinea-Bissau, Hamamatsu, Hong Kong, Honolulu, Houston, IPA, Iberian Peninsula, Iberian languages, Ibero-Romance, Imperative, India, Indicative, Indo-European, Indonesia, Indonesian, Infinitive, Instituto Camões, Italian, Italic, Italo-Western, Japan, Japanese, Japanese-Portuguese Dictionary of 1603, Jesuit, Kingdom of Leon, Kristang, Kristi, Latin, Latin alphabet, Latium, Linguistics, Lisbon, Literary Latin, Luanda, Lunguyê, Luxembourg, Luís de Camões, Macanese, Macao, Macao S.A.R. of China, Macau, Madeira, Malay, Malaysia, Mandarin Chinese, Massachusetts, Mato Grosso, Mercosul, Miami, Minas Gerais, Mineiro, Mirandese, Montreal, Moorish, Mozambique, Myanmar, Nagoya, Namibia, Napoleonic, Netherlands Antilles, New Bedford, New Jersey, New York City, Newark, Nhengatu language, Nippo jisho, October, Olavo Bilac, Ontario, Orlando, Papiamento, Paraguay, Paris, Phoenician, Porto, Portugal, Portuguese Creole, Portuguese Creoles, Portuguese creoles, Portuguese grammar, Portuguese grammar differences from Spanish, Portuguese in the United States, Portuguese language countries and Territories, Portuguese literature, Portuguese on the Internet, Portuguese pronouns, Portuguese verb conjugation, Portuguese-Galician, Portunhol, Providence, Príncipe Island, Quebec, Real Academia Española, Rhode Island, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Roman, Romance, Romance language, Romance languages, SVO language, Sacramento, Saramaccan, Senegal, South Africa, South America, Spanish, Sri Lanka, Sri Lanka Portuguese Creole, Strabo, Subjunctive, Suevi, Surinam, Swahili, São Paulo, São Tomé Island, São Tomé and Principe, São Tomé and Príncipe, São Vicente Island, Tetum, Thailand, The Americas, The Lusiads, Toronto, Trás-os-Montes, Tupi, Tupi-Guarani, United States, Upper Guinea Creole, Uruguay, Venezuela, Visigoths, Vulgar Latin, acute, adjectives, adverbs, antonyms, archaic, articles, auxiliary verbs, ceptro, circumflex, clause, clauses, colonial and commercial empire, conditional tense, conjunctions, conjuntivo, creole languages, declarative sentences, demonstratives, determiners, diaeresis, dipthongs, fall of the Roman Empire, fifteenth, fricatives, future, future tense, gender, genders, geographer, grammar, grave, help, high back unrounded vowel, ideolects, imperfect, imperfect tense, indirect object, info, interjections, invaded by peoples of Germanic origin, language, lingua franca, literary, minimal pairs, missionary, moods, morphology, nasal vowels, neologisms, ninth century, non-finite verb, nouns, open, participle, particles, perfect, phonemes, phonology, phrases, pidgins, pineapple, plosives, pluperfect, prepositions, present, preterite, pronoun, pronouns, regular verbs, saudade, schwa, sixteenth, sociolects, special administrative regions, spelling reforms, standard languages, stress, stressed, synonyms, syntax, tenses, the Americas, tilde, tones, toucan, velarization, velarized, verbs, vocabulary, word classes, ç
 Adapted from the Wikipedia article "Vocabulary", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki |
|
|
More material related to Portuguese Language can be found here:
|
|
« Back
|
Search the Global Oneness web site |
|
|
|
|
 |
Sneak-Peek of Global Oneness Community
Hi friend! The Global Oneness Community, the place for information and sharing about Oneness is not really launched yet (you will see there is still some clean up to do) ...but it is now open for a sneak-peek! And if you wish - please register and become one of the very first members to do so! Jonas
Forum Home,
Articles,
Photo Gallery,
Videos,
News,
Sitemap
...and much more!
|