 | Portuguese language: Encyclopedia II - Portuguese language - Classification and related languages
Portuguese language - Classification and related languages
Portuguese is a member of the Romance branch of the Indo-European language family. Its closest relatives are Galician, Ladino, and Spanish, in that order.
Portuguese language - Galician
Galician orthography follows the Spanish model, but the spoken language is said to be closer to Portuguese, especially to its Medieval form. Indeed, the question of whether Portuguese and Galician are separate languages, or dialects of the same language, has been hotly debated for decades, and is loaded with political and cultural implications.
Portuguese language - Spanish
Portuguese differs somewhat from Spanish in orthography, and even more in phonology, grammar and vocabulary:
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (Portuguese)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (Spanish)
"She always closes the window before having dinner."
Actually, many of the most obvious discrepancies in the lexicon are only due to different usage preferences. For example, Portuguese has in fact both cear (rare) and jantar (common), whereas Spanish has both cenar (common) and yantar (rare), all meaning "to dine".
Portuguese language - Ladino
Portuguese is closer to Ladino than to Spanish, because the Ladino-speaking community has roots in Portugal as well as in Spain. Compare for example Ladino ainda ("still") with Portuguese ainda and to Spanish aún. Ladino, like Portuguese, also conserved many of the initial [f] sounds that mutated to [h] in Spanish. So, for example, Ladino fija ("daughter") and favlar ("to speak") match Portuguese filha and falar, whereas Spanish has hija and hablar.
Portuguese language - Mutual intelligibility
Portuguese, Galician, and Spanish speakers generally claim that the languages are mutually intelligible to some extent. However, that may be in part a consequence of the the extensive cultural ties between the Iberian countries, which inevitably lead to unconscious learning. Indeed, bilingualism is quite common in some regions. It is certainly true that a speaker of any of the three languages can learn to read any of the other two just by practicing, without formal study of their grammar.
It is also claimed that a Portuguese speaker can understand Spanish better than the other way around. This alleged asymmetry could due to to the general reduction of unstressed vowels in Portuguese, compared to Spanish; or to asymmetries in language exposure.
Portuguese language - Other romance languages
On the other hand, even though Portuguese has obvious lexical and grammatical similarities with Catalan, Italian, French, and the other Romance languages, it is not intelligible with them to any practical extent. Portuguese speakers will usually need some formal study of basic grammar and vocabulary, before being able to understand even the simplest sentences in those languages (and vice-versa):
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (Portuguese)
Elle ferme toujours la fenêtre avant de diner. (French)
Lei chiude sempre la finestra prima di cenare. (Italian)
On the other hand, European Portuguese is phonetically closer to French and Catalan than to Spanish in some respects; such as the occurrence of nasalization, palatalization, diphthongization of low-mid stressed vowels, aspiration of /f/, devoicing of sibilants, and change of intervocalic [ʎ] to [ʒ] — all features that are not shared by Spanish. The same can be said of the basic vocabularies: compare e.g. Portuguese bom ("good") with French or Catalan bon and Spanish bueno; or Portuguese filha with French fille, Catalan filla, and Spanish hija.
The resemblances between Portuguese and French may have been reinforced by the Napoleonic dominion over Portugal in 1807-1812, and the great influence that France had in Portuguese culture since then.
Portuguese language - Distinctive features
A distinguishing feature of Portuguese among Romance languages is the occurrence of mesoclisis, the placement of weak pronouns between the verb stem and future or conditional verb ending:
comprá-lo-ei = comprarei + o ("I will buy it").
dar-lho-ia = daria + lhe + o ("I would give it to him").
Other related archives1143, 1290, 12th century, 1415, 14th century, 1516, 15th, 15th century, 16th century, 18th century, 1990, 1999, 19th century, 1st-century, 2004, 218 BC, 26, 27 July, 2nd century BC, 3rd century BC, 409, 5th century, 711, 9th century, Afonso Henriques, Africa, African Union, Alentejo, Algarve, Amazon Basin, Andorra, Angola, Arabic, Argentina, As of 2005, Asia, Asunción, Azores, Bahia, Barbarians, Benguela, Boston, Braga, Brazil, Brazilian Portuguese, Buenos Aires, Caipira, Camoens Prize, Camões, Cape Cod, Cape Verde, Carribean, Catalan, Catholic, Ceará, Cervantes, China, Chinese, Christian, Coimbra, Community of Portuguese-Speaking Countries, Conditional, Daman, Darwinism, Denis, Early Middle Ages, East Timor, Empire, English, English as she is spoke, European Portuguese, European Union, Fall River, Flores Island, France, French, Galicia, Galician, Geographic distribution of Portuguese, Gerund, Goa, Goiás, Gothic, Greek, Guarani, Guinea-Bissau, Hamamatsu, History of Portuguese, Honolulu, Houston, Iberian, Iberian Peninsula, Iberian languages, Imperative, India, Indicative, Indo-European, Indo-European language family, Indonesia, Indonesian, Infinitive, Instituto Camões, Italian, Japan, Japanese, Japanese-Portuguese Dictionary of 1603, Jesuit, Kingdom of Leon, Ladino, Lanc-Patuá, Latin, Latin alphabet, Latium, Lingua Geral, Linguistics, Lisbon, Literary Latin, Luanda, Luxembourg, Macao, Macao S.A.R. of China, Macau, Madeira, Malay, Malaysia, Mandarin Chinese, Mato Grosso, Mercosul, Miami, Minas Gerais, Mineiro, Montreal, Moorish, Mozambique, Nagoya, Namibia, Napoleonic, New Bedford, New York City, Newark, Nhengatu language, Nippo jisho, October, Olavo Bilac, Orlando, Paraguay, Paris, Phoenician, Porto, Portugal, Portuguese, Portuguese Creoles, Portuguese alphabet, Portuguese creole, Portuguese dialects, Portuguese grammar, Portuguese in the United States, Portuguese language countries and Territories, Portuguese literature, Portuguese on the Internet, Portuguese phonology, Portuguese pronouns, Portuguese verb conjugation, Portuguese vocabulary, Portuguese-based creole languages, Portunhol, Providence, Real Academia Española, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, Roman, Romance, Romance language, Romance languages, SVO language, Sacramento, Sikka, Spanish, Sranang Tongo, Sri Lanka, Strabo, Subjunctive, Suevi, Swahili, São Paulo, São Tomé and Principe, São Tomé and Príncipe, Tetum, The Americas, The Lusiads, Tone, Toronto, Trás-os-Montes, Tupi, Tupi-Guarani, United States, Uruguay, Visigoths, Vulgar Latin, acute, adjectives, adverbs, archaic, articles, auxiliary verbs, circumflex, clauses, colonial and commercial empire, conditional, conjunctions, conjuntivo, creole languages, declarative sentences, demonstratives, determiners, diaeresis, diphthongs, fall of the Roman Empire, fricatives, future, gender, genders, geographer, grammar, grave, help, high back unrounded vowel, ideolects, imperfect, imperfect tense, info, interjections, invaded by peoples of Germanic origin, language, lingua franca, literary, loaned words, minimal pairs, missionary, moods, morphology, nasal vowels, national epic, neologisms, ninth century, non-finite verb, nouns, open, orthography, participle, particles, perfect, phonology, phrases, pidgin, pineapple, plosives, pluperfect, prepositions, present, preterite, pronouns, regular verbs, saudade, scan, schwa, sociolects, spelling reforms, stress, stressed, syntax, tenses, the Americas, tilde, toucan, velarization, velarized, verbs, vocabulary, word classes, ç
 Adapted from the Wikipedia article "Classification and related languages", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki |