Site banner
 
Menu arrow Home                    
 
 

0504
.
Logogram
Nill

Logogram - Chinese characters - Encyclopedia II

Nill
Chinese scholars have traditionally classified Chinese characters into six types by etymology. The first two types are "single-body", meaning that the character was created independently of other Chinese characters. Although the perception of most Westerners is that most characters were derived in single-body fashion, pictograms and ideograms actually take up but a small proportion of Chinese logograms. More productive for the Chinese script were the two "compound" methods, i.e. the character was created from assembling differe ...
Nill
Logogram, Logogram - Advantages and disadvantages, Logogram - Chinese characters, Logogram - External link, Logogram - Ideographic and phonetic dimensions, Logogram - Logographic systems, Chinese character classification, Ideogram
Nill
Nill
Nill

Main article: Chinese character classification

Chinese scholars have traditionally classified Chinese characters into six types by etymology.

The first two types are "single-body", meaning that the character was created independently of other Chinese characters. Although the perception of most Westerners is that most characters were derived in single-body fashion, pictograms and ideograms actually take up but a small proportion of Chinese logograms. More productive for the Chinese script were the two "compound" methods, i.e. the character was created from assembling different characters. Despite being called "compounds", these logograms are still single characters, and are written to take up the same amount of space as any other logogram. The final two types are methods in the usage of characters rather than the formation of characters themselves.

  1. The first type, and the type most often associated with Chinese writing, are pictograms, which are pictorial representations of the morpheme represented, e.g. 山 for "mountain".
  2. The second type are ideograms that attempt to graphicalize abstract concepts, such as 上 "up" and 下 "down". Also considered ideograms are pictograms with an ideographic indicator; for instance, 刀 is a pictogram meaning "knife", while 刃 is an ideogram meaning "blade".
  3. Radical-radical compounds in which each element (radical) of the character hints at the meaning.
  4. Radical-phonetic compounds, in which one component (the radical) indicates the general meaning of the character, and the other (the phonetic) hints at the pronunciation. An example is 樑 (Chinese: liáng), where the phonetic 梁 liáng indicates the pronunciation of the character and the radical 木 ("wood") its meaning of "supporting beam". Characters of this type constitute the majority of Chinese logograms.
  5. Changed-annotation characters are characters which were originally the same character but have bifurcated through orthographic and often semantic drift. For instance, 考 (to test) and 老 (old) were once the same character, meaning "elder person".
  6. Improvisational characters (lit. "improvised-borrowed-words") and come into use when a native spoken word has no corresponding character, and hence another character with the same or a similar sound (and often a close meaning) is "borrowed"; occasionally, the new meaning can supplant the old meaning. 自 used to be a pictographic word meaning "nose", but was borrowed to mean "self". It is now used almost exclusively to mean "self", while the "nose" meaning survives only in set-phrases and more archaic compounds. Because of their derivational process, the entire set of Japanese kana can be considered to be of this character, hence the name kana (仮名; 仮 is a simplified form of 假).

The most productive method of Chinese writing, the radical-phonetic, was made possible because the phonetic system of Chinese allowed for generous (homonymy), and because in consideration of phonetic similarity tone was generally ignored, as were the medial and final consonants of the characters in consideration, at least according to theory following from reconstructed Old Chinese pronunciation. Note that due to the long period of language evolution, such component "hints" within characters as provided by the the radical-phonetic compounds are sometimes useless and may be misleading in modern usage. This is particularly true in non-Chinese languages, such as Japanese, that have also attached native readings to Chinese characters.




Wikipedia

Adapted from the Wikipedia article "Chinese characters", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

Nill
More material related to Logogram can be found here:
Nill
Main Page
for
Logogram



Videos - Logogram
Breaking the Maya Code #1: IntroductionBreaking the Maya Code #1: Introduction

Introduction to a feature documentary on the history of the Maya decipherment. This is one of 8 scenes available on YouTube from...

How to Write Chinese Characters "The Yearning" : History of Tang Poetry for Writing Chinese Charac...How to Write Chinese Characters "The Yearning" : History of Tang Poetry for Writing Chinese Charac...

Learn the history of tang poetry with expert tips and advice on foreign languages in this free video series on Chinese character...

Introducing: Yin-Yang (Ch04P01) The Basics of Chinese PhilosophyIntroducing: Yin-Yang (Ch04P01) The Basics of Chinese Philosophy

Introducing: Yin-Yang (Ch04P01) The Basics of Chinese Philosophy




.nill


  » Home » » Home »  


P