 | Cornish language: Encyclopedia II - Cornish language - Current status
Cornish language - Current status
In the 20th century a conscious effort was made to revive Cornish as a language for everyday use in speech and writing (see below for further details about the dialects of modern Cornish).
It is estimated that there are now approximately 3,500 speakers of Cornish (about 0.7% of the Cornish population) and 300-400 fluent speakers (about 0.07%). It is estimated that in excess of 5,000 more have some knowledge of basic phrases or could understand basic sentences. A few people under the age of 30 have been brought up speaking it. Cornish exists in place names, and a knowledge of the language helps the understanding of old place names. Many Cornish names are adopted for children, pets, houses and boats. There is now an amount of Cornish literature, in which poetry is the most important genre, particularly in oral form or as song.
Cornwall County Council has, as policy, a commitment to support the language, and recently passed a motion supporting it being specified within the European charter for regional or minority languages.
There are regular periodicals solely in the language such as the monthly An Gannas, An Gowsva, and An Garrick. Radio Cornwall and Pirate FM have regular news broadcasts in Cornish, and sometimes have other programmes and features for learners and enthusiasts. Local newspapers such as the Western Morning News regularly have articles in Cornish, and newspapers such as The Packet, The West Briton and The Cornishman also support the movement.
The language has financial sponsorship from many sources, including the Millennium Commission. Increasingly, churches have notices in Cornish and English. The take-up of the language is now becoming so widespread that language organisations are finding it difficult to keep up with demand. These organisations include (in alphabetical order) Agan Tavas (Our Language), the Cornish sub-group of the European Bureau for Lesser-Used Languages, Gorseth Kernow, Kesva an Taves Kernewek (the Cornish Language Board), Kowethas an Yeth Kernewek (the Cornish Language Fellowship), and Teere ha Tavas (Land and Language). One organisation, Dalleth, promoted the language to pre-school children. There are many popular ceremonies, some ancient, some modern, which use the language or are entirely in the language.
Cornish language - Culture
See Cornish literature
Cornwall has many other cultural events associated with the language, including the international Celtic film festival, hosted in St Ives in 1997, with the programme in Cornish, English and French. There have been many films, some televised, made entirely, or significantly, in the language. Some shops, such as Gwynn ha Du, in the town of Liskeard, sell books written in Cornish. Many companies use Cornish names. The overnight physician's service in Cornwall is now called Kernowdoc. Cornish is taught in some schools; it was previously taught at degree level in the University of Wales, though the only existing courses in the language at University level are as part of a course in Cornish Studies at the University of Exeter, or as part of the distance-learning Welsh degree from the University of Wales, Lampeter.
The Cornish language has been recognised as a minority language by the UK government under the European Charter for Regional or Minority Languages. This follows years of pressure by interest groups such as Mebyon Kernow and Kesva an Taves Kernewek.
The first complete edition of the New Testament in Cornish, Nicholas Williams' translation of the Testament Noweth agan Arluth ha Savyour Jesu Cryst, was published at Easter 2002 by Spyrys a Gernow (ISBN 0-9535975-4-7); it uses Unified Cornish Revised orthography. The translation was made from the Greek text, and incorporated John Tregear's existing translations with slight revisions.
In August 2004, Kesva an Taves Kernewek published its edition of the New Testament in Cornish (ISBN 1-902917-33-2), translated by Keith Syed and Ray Edwards; it uses Kernewek Kemmyn orthography. It was launched in a ceremony in Truro Cathedral attended by the Archbishop of Canterbury.
The Celtic Congress and Celtic League also recognise Cornwall as a full member along with Ireland, Scotland, the Isle of Man, Wales, and Brittany. The Congress is a group that advocates cooperation amongst the Celtic Nations in order to protect and promote Celtic languages and cultures.
Cornish language - European recognition
On November 5, 2002 in answer to a Parliamentary Question, Local Government and Regions Minister Nick Raynsford said:
"After careful consideration and with the help of the results of an independent academic study on the language commissioned by the government, we have decided to recognise Cornish as falling under Part II of the European Charter for Regional or Minority Languages. The government will be registering this decision with the Council of Europe.
"The purpose of the Charter is to protect and promote the historical regional or minority languages of Europe. It recognises that some of these languages are in danger of extinction and that protection and encouragement of them contributes to Europe's cultural diversity and historical traditions.
"This is a positive step in acknowledging the symbolic importance the language has for Cornish identity and heritage.
"Cornish will join Welsh, Scottish Gaelic, Irish, Scots and Ulster Scots as protected and promoted languages under the Charter, which commits the government to recognise and respect those languages."
Officials will be starting discussions with Cornwall County Council and Cornish language organisations to ensure the views of Cornish speakers and people wanting to learn Cornish are taken into account in implementing the Charter.
Other related archives14th century, 1549, 1676, 1700, 1777, 1875, 1940s, 1997, 19th century, 2002, 2004, 20th century, Act of Uniformity, Agan Tavas, Archbishop of Canterbury, Athelstan, Battle of Deorham, Breton, Brittany, Brythonic, Celtic, Celtic Congress, Celtic League, Celtic languages, Chesten Marchant, Cornish literature, Cornwall, Cornwall County Council, Council of Europe, Cumbric, Dalleth, Devon, Dolly Pentreath, Dorset, Easter, Edward Lhuyd, English, European Charter for Regional or Minority Languages, Goidelic, Gorseth Kernow, Henry Jenner, Indo-European, International Phonetic Alphabet, Ireland, Irish, Isle of Man, Ivernic, John Boson, Ken George, Kesva an Taves Kernewek, King, Kowethas an Yeth Kernewek, Languages in the United Kingdom, Liskeard, List of Brythonic languages, Manx, Mebyon Kernow, Mousehole, Nicholas Williams, Nick Raynsford, November 5, Prayer Book rebellion, Revival, Robert Morton Nance, Scotland, Scottish Gaelic, Somerset, St Ives, Truro Cathedral, UK topics, University of Exeter, University of Wales, University of Wales, Lampeter, Wales, Welsh, Welsh language, Wessex, article, conjugated, consonant mutation, inflected, monoglot, native speaker, prepositions, revive, the Cornish Language Board
 Adapted from the Wikipedia article "Current status", under the G.N U Free Docmentation License. Please also see http://en.wikipedia.org/wiki |